【杜吹劍】保持漢語純潔性,何錯之有?

欄目:愛護母語與恢複正體(繁體)字
發布時間:2014-04-28 19:58:10
標簽:
杜吹劍

作者簡介:任重,曾用網名“讀書(shu) 吹劍”,筆名杜吹劍,伟德线上平台創辦人暨主編。

保持漢語純潔性,何錯之有?

作者:杜吹劍

原載:《環球時報》2014年4月28日

 

日前,《人民日報》先後刊發《外來語濫用,不行!》、《“零翻譯”何以大行其道》等報道,許多媒體(ti) 在進行轉載時,選擇“使用WiFiVIP等詞破壞漢語純潔性”等標題,既吸引了眼球,也引發社會(hui) 關(guan) 於(yu) 漢語純潔性的廣泛熱議。

 

保持漢語純潔性,按理說不應該成為(wei) 一個(ge) 問題。語言文字是一個(ge) 民族文化的天然載體(ti) ,愛護母語也是這個(ge) 民族的天賦權利,這在當今世界,已成為(wei) 共識。聯合國教科文組織提出“學習(xi) 母語是一種權利”,並早在1999年提出倡議,從(cong) 2000年起,把每年的221日定為(wei) “世界母語日”,目的就是要向世界呼籲學習(xi) 母語、保護母語。對於(yu) 漢語來說,它是意音文字,既表音也表意,與(yu) 隻表音的英語大不相同,在漢語中摻入英語,在很大程度上,會(hui) 破壞漢語的純正性,使其喪(sang) 失語言的獨立性。因此,文化傳(chuan) 播與(yu) 交流中以我為(wei) 主,保持漢語的獨立性,乃義(yi) 不容辭之事。

 

對這個(ge) 話題的眾(zhong) 多批評聲音,主要集中在漢語的粗鄙化和“黨(dang) 化語言”,二者都認為(wei) ,受文字改革和意識形態的影響,漢語早已不再純潔,人民日報談這個(ge) 問題沒有資格或意義(yi) 。筆者認為(wei) ,這種論述批判性有餘(yu) 建設性不足,因為(wei) 純潔性需要與(yu) 豐(feng) 富性追求可以也應該相統一。需要指出的是,在討論“漢語純潔性”這個(ge) 問題上,批判者偷偷轉移了話題,保持漢語純潔性與(yu) 反對漢語的粗鄙化,完全是兩(liang) 個(ge) 不同性質的問題,一個(ge) 是語言形式層麵,一個(ge) 針對的則是語言內(nei) 容。話題轉移後混淆視聽,不知是有心,還是無意?

 

語言是文化的載體(ti) ,是文化主體(ti) 性的重要體(ti) 現,關(guan) 涉一個(ge) 民族的文化認同和國家安全。以色列複活消失近千年的希伯萊文字,法國規定法產(chan) 商品的商標必須使用法文,俄羅斯甚至把保護母語納入了國家安全戰略。因語言文字差異而帶來國家分裂隱患的,典型者是加拿大的魁北克。受此刺激,多民族移民國家美國產(chan) 生了“魁北克憂慮”,近年來不斷采取措施,強化對新移民進行英語同化。

 

漢語中摻雜英語這種現象,表麵看是犯懶,深究則是文化不自信。先人能翻譯出禪、民主、飛機,後人就對GDPWiFiVIP無能為(wei) 力了嗎?不是能力不夠,而是信心不足。古人對來自印度佛經的翻譯,給我們(men) 做出了很好的榜樣。要重建文化自信,政府必須負起責任,將語言文字問題上升到國家戰略高度,研究製定語言翻譯指導性規範,並帶頭執行,比如,國家電視台不宜繼續以CCTV為(wei) 台標,GDP也不要在政府文件中出現。

 

同時,語言的純潔與(yu) 優(you) 美,有賴於(yu) 對古代經典的溫習(xi) 體(ti) 會(hui) 、悠遊涵泳,由此方可錘煉文采、提高品味。這需要固本強基,在國民教育中增加中國傳(chuan) 統文化內(nei) 容,尤其要在中小學專(zhuan) 門設立中華經典課程,選拔公職人員應考試國學經典,盡快啟動《教師法》修訂程序將孔子誕辰日法定為(wei) 教師節,改進和優(you) 化文廟(孔廟)文化功能等。如此,中央提出的建設優(you) 秀傳(chuan) 統文化傳(chuan) 承體(ti) 係,才會(hui) 有載體(ti) ,方能落到實處。

 

發表於(yu) 2014428日《環球時報》,有刪節。