日本陽明學研究名著翻譯叢書首發式在武漢大學舉行

欄目:新聞快訊
發布時間:2019-07-04 23:36:00
標簽:日本陽明學研究名著翻譯叢書

日本陽明學研究名著翻譯叢(cong) 書(shu) 首發式在武漢大學舉(ju) 行

來源:武漢大學中國傳(chuan) 統文化研究中心

時間:孔子二五七零年歲次己亥六月初二日

          耶穌2019年7月4日

 

2019年7月3日上午,“日本陽明學研究名著翻譯叢(cong) 書(shu) 首發式”在武漢大學中國傳(chuan) 統文化中心報告廳隆重舉(ju) 行。校黨(dang) 委副書(shu) 記沈壯海,山東(dong) 人民出版社社長胡長青、副社長王路,貴陽孔學堂文化傳(chuan) 播中心副主任肖立斌研究員,日本北九州市立大學教授、日本陽明學研究名著翻譯叢(cong) 書(shu) 日方主編鄧紅,浙江社會(hui) 科學院研究員、中華孔子學會(hui) 陽明學研究副會(hui) 長錢明教授,人文社科院駐院研究員、日本陽明學研究名著翻譯叢(cong) 書(shu) 總顧問郭齊勇教授,武漢大學中國傳(chuan) 統文化研究中心主任楊華教授、副主任餘(yu) 來明教授,日本陽明學研究名著翻譯叢(cong) 書(shu) 譯者焦堃副教授、連凡副教授、陳曉傑副教授以及四十餘(yu) 位武大師生出席活動。叢(cong) 書(shu) 首發式由中國傳(chuan) 統文化研究中心教授、叢(cong) 書(shu) 中方主編歐陽禎人主持。

 

 

 

沈壯海向日本陽明學研究名著翻譯叢(cong) 書(shu) 的發布表示祝賀。他指出,陽明心學是中國文化的精華,是增強中國文化自信的切入點之一,陽明學不僅(jin) 對中國,還對日本韓國等東(dong) 南亞(ya) 國家產(chan) 生了重要影響。沈壯海認為(wei) ,《日本陽明學研究名著翻譯叢(cong) 書(shu) 》是武漢大學陽明學研究領域的重大成果,這套叢(cong) 書(shu) 推動我們(men) 了解日本陽明學研究的曆史和成果,並且表明了中國傳(chuan) 統優(you) 秀文化是我們(men) 民族的寶貴財富,也是我們(men) 文化自信的底氣。在推動中華優(you) 秀文化創造性轉化、創新性發展,推動中外文明交流和互鑒的進程中,武漢大學具有雄厚的實力,也有巨大的熱情和信心,期待著更多的精品力作、經世致用之作、傳(chuan) 世之作問世,服務於(yu) 新時代的文化建設。

 

錢明總結道,叢(cong) 書(shu) 的選擇年限從(cong) 上世紀初至上世紀八十年代,橫跨了日本陽明學學術史上最重要的兩(liang) 個(ge) 時期,具有高度的時代性;其次,所選書(shu) 籍均處於(yu) 日本學術近代史上的黃金時期,具有學術代表性;第三,翻譯團隊的高水平、高效率和高質量,使得此後的相關(guan) 研究可以直接引用本譯叢(cong) 而不必對照原著,是對日本陽明學的完整體(ti) 現。

 

郭齊勇指出,日本陽明學是思想史上的一個(ge) 奇特現象,也是學術界的一個(ge) 重大研究課題。為(wei) 什麽(me) 陽明學對日本有如此大的影響和吸引力,值得我們(men) 深入研究。在講述到叢(cong) 書(shu) 作者的時候,郭齊勇講述了著者島田虔次、岡(gang) 田武彥同武大學人的淵源。同時,郭齊勇對山東(dong) 人民出版社的表達了誠摯的感謝和祝賀。

 

鄧紅介紹了叢(cong) 書(shu) 的來龍去脈,梳理了日本陽明學在日本的傳(chuan) 播及其譜係。他講解了明治維新以後日本陽明學的社會(hui) 運動的情況,以及譯叢(cong) 的著者、著作以及思想特質等內(nei) 容,對於(yu) 叢(cong) 書(shu) 從(cong) 構思、選題、翻譯到出版的緣起與(yu) 過程進行了介紹。

 

胡長青、王路、肖立斌、楊華等先後致辭,表達了對該叢(cong) 書(shu) 出版的祝賀,高度評價(jia) 了叢(cong) 書(shu) 對繁榮陽明學和儒學研究的重要意義(yi) 。

 

 

 

據悉,該叢(cong) 書(shu) 為(wei) 鄧紅教授和歐陽禎人教授主持的貴州省2016年度哲學社會(hui) 科學規劃國學單列課題“日本陽明學研究名著譯叢(cong) ”(課題編號:16GZGX09)成果,於(yu) 2019年6月由山東(dong) 人民出版社正式出版發行。這是武漢大學中國傳(chuan) 統文化研究中心通過國際合作的形式完成的又一重大研究項目。叢(cong) 書(shu) 根據學界公認的學術標準來梳理已有的日本陽明學研究成果,按照日本陽明學研究的客觀曆史發展過程,挑選了八本各個(ge) 時期出現的研究名著加以翻譯,使本叢(cong) 書(shu) 能夠展現出日本陽明學研究從(cong) 萌芽、展開到高潮的各個(ge) 階段的優(you) 秀成果。

 

這八本著作分別為(wei) :

 

高瀨武次郎(1869-1950年)的《日本之陽明學》,該著作既對陽明學進行了全麵闡述,又係統勾勒出日本陽明學的人物係譜,並對他們(men) 的著作和思想作了詳細的闡述;

 

井上哲次郎(1855-1944年)的《日本陽明學派之哲學》,該著是迄今為(wei) 止日本陽明學的權威著作,為(wei) 日本陽明學在日本學術界掙得了正式的話語權,梁啟超、張君勱和朱謙之等中國學者深受其影響;

 

安田二郎(1908―1945年)的《中國近世思想研究》,該書(shu) 為(wei) 論文集,研究特點在於(yu) 用西方哲學的概念、體(ti) 係和手法來研究朱子學和陽明學,尋找朱子和陽明著作中的邏輯關(guan) 係;

 

島田虔次(1917年-2000年)的《朱子學與(yu) 陽明學》,在該書(shu) 中,島田將自己的陽明學論文和著作的主要觀點濃縮而總結成的麵向社會(hui) 的通俗讀物,追溯了理學發展的內(nei) 在邏輯,認為(wei) 陽明學是對朱子學從(cong) 外(王)向內(nei) (聖)的必然發展,肯定了儒學作為(wei) “有”之哲學的價(jia) 值,同時對“理”、“氣”內(nei) 涵和工夫論的相關(guan) 問題進行了解析;

 

山井湧(1920-1990)的《明清思想史》,該書(shu) 共分為(wei) 四部分,其中第二部分《性理學的諸問題》,論述了朱子學和陽明學關(guan) 於(yu) 氣、太極、心即理等思想的內(nei) 涵和演變;

 

楠本正繼(1886一1963)的《宋明時代儒學思想之研究》,由“宋學”部分和“明學”兩(liang) 部分構成,“明學”部分從(cong) 宋代的陸象山心學開始,論述了陽明心學的淵源,然後根據前期、中期、後期的時代分劃,完整地論述了陽明學的發展過程和思想全貌;

 

岡(gang) 田武彥(1908-2004年)《明代哲學的本質》,它是《宋明哲學的本質》的下卷,收集了岡(gang) 田四十多歲到五十多歲所謂學術全盛時期的明代哲學研究的12篇論文,展示了岡(gang) 田陽明學研究的最高峰;

 

荒木見悟(1917-2017)《明代思想研究》,該論文集由序言和12篇論文構成,以明代心學的展開為(wei) 中心,闡述明代儒學正統和異端的總體(ti) 性發展趨向,明確了這些思想和佛教的關(guan) 聯。

 

叢(cong) 書(shu) 將日本陽明學研究名著收入一套叢(cong) 書(shu) ,具有高度的時代性、係統性和代表性,所收著作大都是首次翻譯成中文,為(wei) 中文學界理解和吸收日本學者的陽明學研究提供了堅實的文獻基礎。譯者大都是曾留日深造的陽明學專(zhuan) 家,又有翻譯日文專(zhuan) 著或論文的經曆,既是中國哲學史方麵的研究者、又是翻譯方麵的專(zhuan) 家。叢(cong) 書(shu) 的出版發行有利於(yu) 中日文化交流,也將對中國學者的陽明學研究提供重要幫助與(yu) 啟迪。

 

 

責任編輯:近複

 

微信公眾號

伟德线上平台

青春儒學

民間儒行